Russia vs. Germany
ロシア対ドイツ
2026-01-08
Saigon, Vietnam
MINA
Mina
Russia vs. Germany (1)

"But aren't they totally opposite? Germans and Russians?"

We were at a local coffee shop (just like we always do) in District 3, TP.HCM, having a conversation after lunch. He is Vietnamese but speaks Russian and German. I asked him what other countries he likes, and replied that he likes the Dutch, Swedes, and Swiss. Then, I pointed out that the mentioned counries are all in the northern part of the continent.

I asked him what is so special about these countries, and he said, it is their "simplicity".
(he is a graphic designer)

Russia vs. Germany (2)

So, the question at the beginning was a response to him saying these countries being simple.

I said,
"Germans are not simple, though..."

Later on (so, the conversation went on, ignoring the comment about their designs nowhere near simplicity) he told me about how Vietnamese learned from Russians of "simplicity" and "durability" during their occupation.

That clicked for me for I had long been wondering why mechanical designs in Vietnam tend to be ridiculously "simple"
(not sure about "durability" of Vietnamese products...)

I prefer simplicity over anything else.
Maybe, it is in my blood as a Japanese.

Russia vs. Germany (1)

(以下は英語バージョンを ChatGPT5.2 に翻訳させたものです)

「でも、ドイツ人とロシア人って、むしろ正反対じゃない?」

ホーチミン市3区のローカルなカフェで、私たちは昼食後におしゃべりをしていました。 (いつも私たちがそうするように) 彼はベトナム人ですが、ロシア語とドイツ語を話します。 私が「他に好きな国はあるの?」と聞くと、彼はオランダ人、スウェーデン人、スイス人が好きだと言いました。 そこで私は、彼が挙げた国々はすべてヨーロッパの北の方にある国だということを指摘しました。

「それらの国の、何がそんなに特別なの?」と私が尋ねると、彼は「シンプルさ」だと言いました。 (彼はグラフィックデザイナーです)

Russia vs. Germany (2)

なので、冒頭の質問は、彼がそれらの国々を「シンプル」だと言ったことに対する私の返答だったのです。

私はこう言いました。
「ドイツ人って、そんなにシンプルじゃないと思うけど……」

その後も会話は続き(彼らのデザインがシンプルとは程遠い、という私のコメントはさておき)、 彼は、ベトナム人がロシア人から「シンプルさ」「耐久性」を学んだという話をしてくれました。占領時代の話です。

それを聞いて、私は「なるほど」と腑に落ちました。 というのも、私はずっと、なぜベトナムの機械設計があんなにも「シンプル」なのか不思議に思っていたからです。
「耐久性」については、正直ちょっと疑問ですが……)

私は何よりも「シンプルさ」が好きです。
それはもしかすると、日本人としての血なのかもしれません。

Nga vs. Đức (1)

"N hưng hai nước đó chẳng phải là hoàn toàn trái ngược nhau sao? Người Đức và người Nga ấy?"

Bọn tôi đang ngồi ở một quán cà phê quen thuộc (như mọi khi) ở quận 3, TP.HCM, nói chuyện với nhau sau bữa trưa. Anh ấy là người Việt nhưng nói được tiếng Nga và tiếng Đức. Tôi hỏi anh ấy thích những nước nào khác, và anh ấy trả lời là thích Hà Lan, Thụy Điển và Thụy Sĩ. Rồi tôi chỉ ra rằng mấy nước đó đều nằm ở phía bắc châu Âu.

Tôi hỏi anh ấy mấy nước đó có gì đặc biệt, thì anh ấy nói là vì "sự đơn giản" của họ.
(Anh ấy là một graphic designer.)

Nga vs. Đức (2)

Vậy nên, câu hỏi lúc đầu của tôi là để phản ứng lại việc anh ấy nói rằng mấy nước đó rất "đơn giản".

Tôi nói:
"Người Đức thì không đơn giản đâu nhé..."

Sau đó (cuộc nói chuyện vẫn tiếp tục, và bọn tôi bỏ qua luôn chuyện thiết kế của họ chẳng hề đơn giản tí nào) anh ấy kể cho tôi nghe về việc người Việt đã học được từ người Nga tinh thần "đơn giản""bền bỉ" trong thời kỳ họ hiện diện ở Việt Nam.

Nghe vậy là tôi chợt hiểu ra ngay, vì từ lâu tôi đã luôn thắc mắc tại sao thiết kế cơ khí ở Việt Nam lại có xu hướng "đơn giản"
một cách kỳ lạ như vậy.
(Còn "độ bền" của sản phẩm Việt Nam thì… tôi không chắc lắm)

Tôi thích sự đơn giản hơn bất cứ thứ gì khác.
Có lẽ đó là thứ đã ngấm vào máu tôi rồi, với tư cách là một người Nhật.

URL for this post with language specifiers:
(EN)
https://astralscience.com/daily/20260108_russia?lang=en
view
(JA)
https://astralscience.com/daily/20260108_russia?lang=ja
view
» Let me know what you think!
write a message
to the list